Alministra'l to Blog

¡Crea'l to Blog yá! Fácil y de baldre

el trAsgU d´aRecEs

Estaya: Lluches

18/05/2007 GMT 1

17 de mayu; Día mundial contra la homofobia

damian @ 14:31

Ayeri nun m´alcordé...

En Mauritania, Arabia Saudina, Emiratos Arabes Xuníos, Irán, Mauritania, Nixeria, Somalia, Sudán y Yemen amar a otra persona del mesmu sexu ye castigao cola muerte. En Guyana, Malasia, Nicaragua, la India y un bon garapiellu de países africanos amor a otra persona pue llevate a prisión.
Por un mundu onde la intolerancia, el facismu y el puritanismu nun pongan enxamás escayos al amor.

09/05/2007 GMT 1

Xuacu, el primeru que faló

damian @ 09:03

El alcalde pionero en declarar la oficialidad del asturiano, hoy retirado de la política, reivindica una decisión tomada hace justo una década

Martimporra, E. LAGAR
En la Casa Consistorial de Bimenes, la tesorería municipal se llama ayalguería; prohíbese fumar en el Ayuntamiento y hay un mostrador de atención al públicu. Porque en Bimenes el asturianu ye llingua oficial. «Fuimos el primer Ayuntamiento en declarar la cooficialidad. Luego el Tribunal Superior de Justicia de Asturias anulónos el acuerdo plenario. Pero, ¿qué? ¡Que venga el Rey a quitanos la oficialidá del asturianu!».

Son palabras de Joaquín García Gutiérrez -«llámame Xuacu»-, que fue alcalde de Bimenes durante veinte años. Este licenciado en Geografía e Historia, militante de izquierdas y en el PCE de la clandestinidad, hoy retirado de la política, fue el regidor que promovió la oficialidad del asturiano en el territorio yerbatu, tras recibir la solicitud de la Academia de la Llingua enviada a todos los ayuntamientos asturianos. Y de eso fai diez años casi justos. La declaración se efectuó en julio de 1997. Desde entonces, el primer sábado de ese mes se celebra en Xenra la fiesta de la oficialidá, que este año cumple una década.

-El razonamiento que yo me hago es que, si protegemos los hórreos y las paneras, ¿por qué no protegemos la llingua, que también es nuestro patrimonio? Y yo creo que la única forma de protegerlo es declarar la oficialidad. No pasa nada. ¿Qué va a pasar? De lo que se trata es de salvar una riqueza cultural.

Xuacu García no entra en profundidades filológicas. No le importa mucho si lo que aprendió a hablar de guaje tiene la suficiente uniformidad para considerarse lengua, «hay diferencias en el asturiano según donde se hable, pero, después de todo, tampoco el castellano es igual en Extremadura que en La Mancha», argumenta. Y lo que tiene claro es que, mientras no exista un uso más extendido de la llingua en los medios de comunicación, el asunto pinta negro.

En lo posible

El ex alcalde yerbatu es consciente de que la declaración de cooficialidad en Bimenes tenía mucho de machada, pues, en realidad, poco podía ayudar un pequeño concejo de 2.000 habitantes a fomentar la aceptación del asturiano en las instancias administrativas o a contribuir a su pervivencia. «Pero nosotros, en la medida de nuestras posibilidades, hicimos lo que pudimos». Promovieron un cambio en la cartelería del Ayuntamiento, empezaron a aceptar escritos en asturiano y también cambiaron la toponimia del concejo, de acuerdo con la peculiaridad vocálica de Bimenes, donde, en vez de comer pipas, se comen pipis. A su vez, el cementerio se indica por cimenteriu.

Xuacu Díaz confiesa que recibió presiones de algún responsable del Gobierno autonómico de entonces para que desistiera de su idea de mantener la oficialidad del asturiano. «Yo no entendía nada de lo que me estaba diciendo». El ex Alcalde asegura que la medida contó con el respaldo vecinal, pues suponía el reconocimiento público de unos usos lingüísticos que muchos llevaban con cierta vergüenza. -Cuando yo iba a escuela, sobre los años cincuenta, como se te escapara un «baxé», un «dixi» o un «fixi» ya teníes ganá una hostia. Teníamos cierto complejo de inferioridad. Había que hablar «fino». El concejo yerbatu está hermanado con el concejo de Miranda do Douro, donde se habla el mirandés, emparentado con el asturiano. Una delegación mirandesa acostumbra a acudir a la fiesta de la oficialidá para respaldar a los yerbatos. En el año 1999, el Gobierno portugués reconoció oficialmente a los hablantes de mirandés el derecho a utilizar su lengua en las instituciones de sus áreas de influencia. El ex alcalde de Bimenes no se resiste a hacer la comparación: «El asunto del mirandés, que pueden hablar unas 10.000 personas, se debatió en el Parlamento de la nación portuguesa, y obtuvo el reconocimiento oficial. Nosotros, en cambio, seguimos así, retrasando la oficialidad».

La Nueva España (9/5/2006)

03/05/2007 GMT 1

2007-05-03 06:48:00

damian @ 06:48

27/04/2007 GMT 1

Manifiestu d´escritores asturianos

damian @ 20:00
Los escritores qu’embaxo se nomen, con motivu los actos institucionales de la Selmana de les Lletres Asturianes 2007 qu’entama la Conseyería de Cultura, comunicación Social y Turismu del Principáu d’Asturies

MANIFIESTEN:

  1. Los escritores qu’emplegamos la Llingua Asturiana pa facer lliteratura somos, antes qu’escritores, persones que falamos y escribimos n’asturianu na nuestra vida diaria como ciudadanos.

  2. Por ello, perriba de que se nos reconoza’l nuestru trabayu creativu como escritores, queremos que se nos reconozan y garanticen plenos drechos como ciudadanos que fales y escriben l’asturianu.
  3. Esos drechos como falantes de la nuestra llingua materna tán espresamente recoyíos na Carta Europa de les Llingües Rexonales y Minoritaries (suscrita pol Estáu español) y nel artículáu de la Constitución Española en vigor (mui especialmente nel art. 3.2, qu’afita: “Las demás lenguas españolas –amás del castellán- serán también oficiales en sus respectivas comunidades autónomas”); asina como taimen nel ordenamientu xurídicu asturianu (Estatutu d’Autonomía d’Asturies y Llei d’Usu y Promoción del Asturianu), inda de forma insuficiente.

  4. Especialmente llamentable vien siendo’l facer de les instituciones del Gobiernu del Principáu d’Asturies. Yá que, arriendes d’incumplir pa col ordenamientu xurídicu de la comunidá autónoma no que cinca a la promoción, difusión y enseñanza de la llingua, nos últimos meses tán propiciando actuaciones direutamente represives (y, polo tanto, illegales) escontra ciudadanos asturianos que quieren utilizar la so llingua propia con normalidá n’ámbitos d’usu distintos a los familiares o puramente lliterarios; situación ésta que nun se da nel restu les comunidaes con llingua propia dende va munchos años.

  5. Gravísimes son, nesi sen, les recientes actuaciones represives escontra los señores Xurde Blanco y Xosé Nel Comba (funcionarios del propiu Principáu) por usar l’asturianu escritu na alministración; como lo ye tamién l’anuncia del Gobiernu asturianu y la Universidá d’Uviéu nel atropellu al doctorando Sr. Faustino Zapico, torgándo-y la presentación del so trabayu académicu n’asturianu; la complacencia del Gobiernu énte actuaciones asemeyaes d’instituciones dependientes del Principáu; el tratu dau al asturianu nes emisones de la reacién creada radiotelevisión pública o’l tratamientu dau al asturianu nel recién aprobáu curriculu d’enseñanza; lo que, de por xunto, confgura la triste semeya reciente de la marxinación y la represión llingüística que sufren la Llingua Asturiana y los sos falantes.

Por ello, los escritores que figuren embaxo, nun actu cívicu, pacíficu y simbólicu de protestas escontra esta inxusta situación, en solidaridá colos ciudadanos enantes aludíos y col pueblu asturianu en xeneral, apauten lo siguiente:

  1. Refugar los honores que mos ufierta’l Gobiernu del Principáu con motivu de la Selmana de les Lletres Asturianes y encamentá-y al mesmu que los tresllade a la propia llingua, de la que namás somos heriedes y tresmisores; equiparándola social y xurídicamente coles demás llingües españoles, tal como manda la Constitución, y honrando asina la memoria de los nuesos antepasaos y a tola xente que la tuvo y tien como propia dende va más de 1.000 años.

  2. Denunciar l’actual situación de discriminación y represión de los ciudadanos asturianos no que cinca a los sos drechos llingüísticos; faciendo llegar esta denuncia, per tolos medios de que dispongamos, al conxuntu de la sociedá asturiana y española, asina como a les instituciones asturianes, españoles y europees que seyan competentes pal casu.

  3. Afalar al conxuntu la sociedá pa desixir, de forma clara y rotunda, la plena oficialidá de la llingua asturiana y la igualdá de drechos de los asturianos colos demás ciudadanos del Estáu español.

N’Asturies, a 26 d’abril de 2007; col preste y la robla de:

Álvarez García, Lourdes
Álvarez Llano, Ánxel
Caldevilla Vega, Nel
Campal, Xosé Lluís
Cortina Cortina, Sixto
Fernández Álvarez, L.luis
García Oliva, Vicente
González, Humberto
López Labrada, Sabel
Llope, Inaciu
Marín Estrada, Pablo Antón
Martino Ruz, Xandru
Mori d’Arriba, Marta
Riesgo, Xosé Nel
Rivas, David
Rodríguez Alonso, Pablo
Rubiera Tuya, Carlos
Sánchez Vicente, Xuan Xosé
Viejo, Xulio
Vixil Castañón, Xulio

19/03/2007 GMT 1

22-M; Pol derechu a estudiar asturianu

damian @ 22:02

02/03/2007 GMT 1

Ensin llibertá de prensa enxamás hai democracia

damian @ 12:05

Declaración Universal de los drechos del home;
Artículu 19; Toa persona tien drechu a la llibertá d´opinión y d´espresión; esti drechu inclúi´l nun ser cafiáu poles sos opiniones, el d´investigar y recibir información y opiniones y el d´espardiles ensin llimitación de fronteres por cualesquier mediu d´espresión"


Constitución española;


Artículu 20;
Se reconocen y protexen los drechos a espresar y esparder llibremente los camientos, idees y opiniones a traviés de la pallabra, l´escritu o cualesquier otru mediu de reproduición.
c) Se reconocen y protexen los drechos a comunicar y recibir llibremente información veraz por cualesquier mediu de difusión. Una llei regulará´l drechu a la clausula de conciencia y al secretu profesional nel exerciciu d´estes llibertaes.

Nun hai entrugues fates, hai rempuestes fates (y conseyeres de cultura qu´exercen el xenocidiu cultural sobre´l so país). El mundu ye asina Sra. Ministra d´información

¡¡¡A callar que mándolo yo!!! De tal palu, tal astiella...


22/02/2007 GMT 1

¡Qué mieu-yos da la llibertá d´espresión!

damian @ 18:44
Abdelkarim Suleimán ye un blogueru exipciu de 22 años mui críticu coles instituciones del país y cola relixón musulmana, poro foi acusáu de propagar información perxudicial pa la orden pública, afalar l´odiu ente musulmanes ya insultar al presidente de la República. Cuatro años son los que pue pasar en prisión Suleimán, tres por atentar contra la relixón y ún por falar mal de Hosni Mubarak, presidente d´Exiptu. El Tribunal de Casación d´Alexandría va revisar la sentencia´l día 26, pero Suleimán yá foi deteníu en payares del añu pasáu por ocho entraes del so blog y los abogaos nun tienen muncho enfotu na so llibertá.
Y nun finen ehí los ataques a la llibertá d´espresión nos blog. Ensin dir más lloñe ta´l casu de Julio Alonso, un blogueru madrilanu que faló na so páxina d´una campaña de googlebombing (xeitu de rellacionar dos pallabres nel guetador) pa que cuando se guetara lladrones nel Google la primer web qu´apareciera fora la de la SGAE. Pero la entidá nun quedo silente; mando-y un fax a Alonso na que se-y "pidia" que retirara´l post en 24 hores o entamarien aiciones llegales escontra elli. Paez qu´a elli nun-y entró llerza y amás d´asoleyar el fax nel blog contrató al Bufet Almeida, que cunta con ún de los abogaos con más esperiencia de casos de llibertá d´espresión na rede. Pel momentu la web de la SGAE yá nun ta ente les primeres al guetar lladrones, agora apaez el bog d´Alonso.

14/02/2007 GMT 1

La Pita acompañó a Areces na so visita a La Pola Siero

damian @ 16:43
Ayeri, martes y 13 de febreru, la Pita acompañó al presidente Areces peles cais de La Pola. La Pita y los militantes de la Xunta que diben con ella tuvieron denunciando la marxinación del asturianu y glayando pola oficialidá en tol tiempu que duró’l paséu.


Equí puen vese dellos momentos de l’acción de la Pita.

exunta.org

05/02/2007 GMT 1

6 DE FEBRERU; día ensin móviles

damian @ 23:53
Güei vamos pasar un día ensin usar el móvil como toque d´atención pa les tres principales compañíes telefóniques; Movistar, Vodafone y Orange. Estes empreses quieren xubir les tarifes a partir del 1 de marzu pa que la nueva llei qu´obliga a cobrar les llamaes por segundu nun tenga validez. Con esta xubida vamos tener que pagar el doble por llamada que países como Bélxica o Dinamarca. Nun faigas llamaes, si 40 millones de móviles en tol estáu nun furrulen demientres un día pue que les tres compañíes dense cuenta de la refuga de la sociedá.

04/02/2007 GMT 1

30 años dempués y siguimos igual...

damian @ 17:08

...manifestándonos POLA DIGNIDÁ DEL ASTURIANU NEL SISTEMA EDUCATIVU.

Tres l’agresión a la llingua asturiana que supón la propuesta de currículu pa primaria fecha pola Conseyería d’Educación, nesta movilización desixiráse una redacción del currículu que garantice la presencia de la llingua asturiana en toles escueles, en condiciones dignes y de normalidá.


El derechu al accesu al estudiu y conocimientu de la llingua asturiana ta reconocíu pola llexislación y ha ser garantizáu ensin escepción. Por ello, l’asignatura de Llingua Asturiana ha ser d’ufierta obligatoria en tolos centros d’educación primaria, pa tolos escolinos y escolines. Ensin ratios de mínimos que fagan que’l derechu a estudiar asturianu dependa de la escoyeta d’otros compañeros.
Habrá garantizase que l’asignatura nun compita con otres materies. Como recueye la llei d’Usu nel so artículu 9, apartáu 3: La escoyeta del estudiu o del emplegu del asturianu como asignatura del currículu en nengún casu podrá sirvir de motivu de discriminación de los alumnos. Pa los que lo escueyan, el so aprendimientu o usu nun podrá torgar que reciban la mesma formación y conocimientos n’igualdá de condiciones que’l restu l’alumnáu.
Asinamesmo, el currículu pa la educación primaria que va ser aprobáu’l prósimu 23 de febreru, ha d’abrir la posibilidá de que la llingua asturiana sea emplegada como llingua vehicular na enseñanza d’otres materies. Pa too ello, ye tamién fundamental que s’afiten midíes pa la estabilización del profesoráu.
La Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana quier destacar qu’esti nuevu conflictu encontiase na situación de marxinalidá llegal que carez la llingua asturiana por nun tar reconocida como llingua oficial, lo que permite que n’Asturies vengan aplicándose sistemáticamente les llectures más restrictives pa los derechos llingüísticos y educativos.


Archivu | ¡Crea'l to Blog yá! Fácil y de baldre