12/06/2008 GMT 2
10/06/2008 GMT 2
Soi progre de la muerte, o sea...

¡Qué coses!, cola que se montó cuando De la Vega se fizo una semeya con un polígamu y trés de les sos muyeres y agora reciben al herederu d´Arabía Saudina –país onde la poligamía ye llegal- con honores y nun pasa nada. Bono, yá cuando lo de la semeya dixeron dende´l PSOE que lo de la poligamia ye un fechu cultural. Qu´a ver qué pensaría un dirixente árabe si-y saquen una semeya con una matrimoniu gai ensin sabelu. Razón tienen, son diferencies culturales, anque quiciabes, camienta ún, que nel matrimoniu gai naide ye obligáu a casase, inclús siendo menor, nun hai dengún alcuerdu económicu y naide pierde dafechu la so llibertá como persona al comprometese.
Pues d´esti herederu saudín que tien cuatro muyeres, que tampoco son tantes que´l so tíu (que visitó España nel 2007) tien trenta, yo sé mui poco: namás que-y presta muncho decapitar a sodomites o a xente que prautica la bruxería. Pero esto nun debe cuntar pa les autoridaes, porque recibiéronlu con honores militares, l´exercitu español sometióse a la so revista conxunta y, por si acasu, namás había una muyer nel comité pa recibilu: la delegada del gobiernu de Madrid, Soledad Mestre.
¿A quién-y importen la dignidá de los seres humanos cuando Arabía Saudina (país visitáu polos Borbones en 2006) ye´l 33º cliente mundial d´España?. Yá lo dixo l´executivu de ZP, con esta visita afítase la “tradicional amistá” ente los dos países y asina esperen tratar nuevos temes que fruten “en más alcuerdos”.
09/06/2008 GMT 2
Televisión (normal) n´asturianu
Dicía Vanessa Gutiérrez na presentación del nuevu "Pieces" qu´una pieza ye una parte d´un artefactu mayor que necesita d´una perfeuta colocación al par qu´otros ellementos asemeyaos pa que´l conxuntu funcione. Y esti yera´l gran problema del "Pieces" antiguu: cachos que nun teníen nada que ver ún col otru colocaos de siguíu. L´antiguu "Pieces" tenía sentíu emitíu a lo llargo de la programación (amás de sirvir de visibilización d´una llingua que la TPA namás utiliza 10 minutos de llunes a vienres), pero en bloque los sábados yera una mecigaya de conteníos xuníos ensin xacíu. El cambeu foi pa meyor, pa muncho meyor. Yera hora de que la programación n´asturianu tamién bebiera de les téuniques audiovisuales, pa eso ye un programa de televisión, y dexara de ser (quitando "Camín de Cantares") un quiero y nun pueo. Yera hora de ver un programa n´asturianu con calidá y medios y non una amuesa de lo que podría ser de tener una televisión normal qu´emitiera pa un país normal.
Agora namái falta que los otros programes n´asturianu ("Al Aldu" y "Nós") sigan el mesmu camín. Podía tolerase, yá puestos a tolerar tolo que toleramos, que nel primer añu de programes n´asturianu estos foren pequeñes seiciones pa sirvir como prueba y pa midir el so resultáu. Pero un añu dempués nun se pue pescanciar como "Al Aldu" sigui durando 10 minutos. ¿Nun podría "La Risión" convertise nun programa selmanal al estilu de "El club de la comedia?, ¿nun podría "Recetes con cuentu" (si la TPA tirara por esti programa tengo nidiu que sería un gran ésitu) durar media hora pa que Milio´l del Nido tuviera tiempu a cocinar nun programa de cocina?, ¿nun podría "Xente de casa" ser un programa diariu viendo que los informativos de la TPA enxamás usen l´asturianu?.
Y nun faen falta nin grandes presupuestos, nin grandes idees, nin grandes estrelles. L´únicu programa que sigo d´ETB-1 ye "Gaztea", un programa diariu de videoclips onde dempués del últimu de Madonna o El Canto del Loco te ponen ún de Fermín Muguruza y otru de Banda Basssoti. Facer un programa asina nun costaría nada, sería al xeitu de "Al Aldu": presentador y croma, y valdría p´enseñar, sobre manera a la mocedá, que la llingua ye tamién "moderna". Pa facer hai que querer y ye nidiu que na direición de la TPA nun quieren facer nada pol asturianu más allá de los cinco minutinos protocolarios (a ver si va pasar como col d´Ambas...)
P.D: Pieces foi esti sábadu´l tercer programa más vistu del día (9.000 espectadores y 13,3% de share), per detras del TPA Noticias-1 (15.000 y 15,2%) y Camín de Cantares que foi´l programa de más audiencia d´esti sábadu (13.000 y 18,8%). La media del día de la canal foi 7,8%.
P.D.2: Fai más d´un añu, cuando entamó la programación n´asturianu, fici una crítica sobre los trés programes. Los de "Pieces" acabáronme faciendo casu ;)
Yá tenemos cantar
Esti ye´l cantar que mos va representar el prósimu 18 d´ochobre nel Liet Internacional. Paez qu´a la contra de lo qu´afiten les normes d´Eurovisión (el cantar tien que ser inéditu) la organización del Liet si permite cantares que nun foren escritos pal festival.
INDIOS
Desarmaos y cautivos
aportemos a estes tierres
yera´l fríu y la fame,
yera´l cantar de la muerte.
Del Sur y del Esti:
homes y muyeres,
a trabayar a esta tierra
xunto a los mares del Norte.
Sacábemos el carbón
de los cordales d´Asturies,
estallazaos y humildaos,
nun había diferencies.
Y fuéremos d´onde fuéremos,
extremeños o africanos,
al final, obreros asturianos.
Por eso, nun mos vengais con cuentos,
por eso, nun mos llameis coreanos;
ente hermanos de mugor
nun hai un res de diferencia,
pal capital somos toos indios
de la mesma tierra.
Trancaron yá toles mines,
estazonaron les fábriques,
dexáranmos na cai
con un palmu de narices.
Que más da d´onde seyas
¡que más da!
na oficina del INEM
toos Por Igual.
Por eso, nun nos vengais con cuentos,
por eso, nun nos llameis coreanos;
ente hermanos de mugor
nun hai un res de diferencia,
pal Capital Somos Toos Indios
De La Mesma Tierra.
Yá ta armá la griesca,
yá mos soltaron los perros,
yá ta claro que´l problema
nun son los emigrantes,
yá sabemos que´l color de la piel
nun ye la causa;
ye ridículu´l racismu na barricada.
Por eso:
Nun mos digais que sobramos,
por eso pa lluchar
fai falta tola fuercia.
Lo mesmo qu´enantes
fuimos compañeros,
na griesca somos toos
indios de la nuesa tierra
07/06/2008 GMT 2
Bon periodismu/periodismu asturianu
La necesidá d´aprosimación física del mediu a los sos llectores como instrumentu pa interpretar con mayor fidelidá´l fechu cultural y convivencial marcó la orientación de los diarios nel caberu terciu de sieglu; diarios qu´hasta agora yeren consideraos productos urbanos y que polo tanto remanaben un interés cosmopolita, coyíen la vocación de periféricos (...) Namás una tendencia paez nun camudable: la propia rellación del diariu col llector y la necesidá del primeru de coincidir col segundu (...) Hai qu´entender al llector a la fin de trazar el so perfil y, pa ello, ye precisu sentir y entender la so cultura, el so paisaxe y el so paisanaxe (...) Los medios descubrirán la verdadera personalidá de la so comunidá, d´alcuerdu cola idea de que´l mediu tien de responder siempre a les demandes de la sociedá que lo sostíen. Habrá, polo tanto, qu´establecer niveles de conciencia rexonal o nacional, d´alcuerdu cola idiosincrasia de los coleutivos al que´l periódicu sirvi (...) El periódicu llocal acaba siendo una gran cartelera de sirviciu con acontecimientos d´interés humán, na convicción de que lo que más interesa al ser humán ye otru ser humán y de qu´esti interés depende del so conocimientu al traviés de la so prosimidá. El so ésitu dependerá, polo tanto, de la so capacidá de personalización. Nun importará tanto´l conferenciante como los ciudadnos qu´acuden a una conferencia y nun habrá que perder de vista aquelles cuestiones que fieren na sensibilidá de la comunidá, que nel so casu equival a la sensibilidá del llector.
Modelos de los medios de comunicación social (César Coca y José Luis Peñalva, Servicio Editorial UPV, 1998)
___________________________________________________
Moreno Cabrera: «El español no es superior a ninguna otra lengua» Catedrático de la Autónoma, presentó su libro «El nacionalismo lingüístico»
Oviedo, E. URQUIOLA
Juan Carlos Moreno Cabrera, catedrático de Lingüística de la Universidad Autónoma de Madrid, presentó en el Club Prensa Asturiana de LA NUEVA ESPAÑA, su libro «El nacionalismo lingüístico». La idea inicial del autor al abordar la obra era hacer una caracterización de algunos de los más llamativos nacionalismos lingüísticos de Estado, como el inglés, el francés, el indonesio o el ruso, para mostrar que existe un modelo común, un patrón, que se sigue en todos los casos. Al final, «en lugar de un volumen de mil páginas» decidió escribir un libro en el que utilizó el caso del español para explicar los postulados del nacionalismo lingüístico, ya que le pareció un «ejemplo interesante».
La obra consta de 300 textos comentados que caracterizan o revelan este tipo de nacionalismo y que, al final del libro, se encuentran agrupados de acuerdo con las diversas fases que Moreno explica. En la presentación, organizada en colaboración con el Seminariu de Filoloxía Asturiana de la Universidad de Oviedo, también participaron Guillermo J. Lorenzo, profesor titular de Lingüística General, y Ramón d'Andrés, profesor titular de Filología Española y Asturiana.
Moreno, expuso que en el nacionalismo lingüístico hay tres tópicos fundamentales: la superioridad, la unidad y la universalidad de la lengua nacional. «Y esto vale para el español, el ruso o para el chino mandarín», dijo el especialista. En el caso de la lengua española, existe la «falsa» idea de la supuesta conversión lingüística del castellano en español, en la que se afirma que «tuvo todas las cartas favorables» para expandirse por contar con cinco vocales, por su amplitud del sistema consonántico, o una sintaxis elemental. Por tanto, se llega a afirmar que es el sistema «más perfecto» posible y de ahí su expansión con alrededor de 437 millones de hispanohablantes. «Aquí no se está hablando de la lengua española, sino de una ideología. Yo defenderé siempre que el español no es superior a ninguna otra lengua o dialecto, porque no quiero que se utilice para fines deleznables», manifestó Moreno.
Otro de los puntos que quiso explicar el catedrático es la diferencia entre la lengua espontánea o coloquial y la estándar o culta. La primera es la que «hablan los niños sin necesidad de ir al colegio», la segunda es una elaboración de ésta, como es el caso del español que defiende la Academia. Por tanto, Moreno defiende que es falso el pensar que la lengua coloquial u oral es una degeneración de la culta, sino que es todo lo contrario. «Ni el castellano, ni el andaluz, ni el zaragozano son dialectos del español estándar» subrayó.
«Parece que tenemos un deseo enorme de subirnos al carro del imperialismo y demostrar que la lengua española tiene una vocación universal», apuntó Moreno Cabrera y afirmó que la lengua española se ha extendido por razones históricas y no por su superioridad. Para el experto, el nacionalismo lingüístico de Estado conduce a la minusvaloración de las demás lenguas y variedades y «se encuentra apoyado por la ciencia lingüística que da justificación científica y prestigio a ese nacionalismo», concluyó.
______________________________________________________
Podría ser una noticia asoleyada nun diariu de Madrid o Nueva York, pero non, ye nel diariu más lleíu d´Asturies. Hai munchos xeitos de manipular una información.
06/06/2008 GMT 2
Salú ya 12 points
El Liet Internacional nun ye Eurovisión pero se-y paez (y sinón mirái´l traxe, amesto de movida madrilana y traxe rexonal, del ganador de 2004). La prensa "asturiana" nun dixo un res sobre que´l nuesu país vaya participar nel festival y sobre la realidá de que la participación pue ser la mayor visibilización internacional de la nuesa llingua hasta´l momentu (Liet Internacional emítese al traviés de BBC Radio ya internet pa tol mundu, la mayoría de televisiones de les comunidaes participantes tresmiten l´actu -inclús ETB-1 y el segundu canal de TVC- y el cantar ganador ye promocionáu ente les minoríes llingüístiques del continente). Nun sé qué me da que la TPA nun lo va emitir, la TVG nun lu fai y l´añu pasáu quedaron segundos, taría bien qu´entamáramos a unviar e-mails pa pidir la so emisión. Dixebra ye L´Aguañaz y L´Aguañaz ye Ámbitu, productora que trabaya pa la TPA, les coses nun puen tar más cencielles pa facilitar la so tresmisión. Como tovía nun conozo muncho del furrulamientu d´esti festival y la mayor parte de la información qu´hai ta n´idiomes minoritarios nun vos pueo cuntar muncho más. Namás dexaros un par de videos pa que veáis per onde tiren los cantares y esti enllaz onde podéis escuchar dalgunos de los participantes d´ediciones anteriores. A ver cuando Dixebra mos enseña´l cantar col que mos va representar.
NIKO, ganador de 2004
La representante escocesa nel 2004 cantando en gaélicu
Como n´Eurovisión tamién s´estilen los sones discotequeros
El gallegu Nart, segundu clasificáu del añu pasáu
Participante de 2006, tou un exemplu de vestuariu de festival musical européu
P.D: Por ciertu, el cartelu del festival tovía nun inclúi la nuesa bandera.
Dando la cara (dende Euskal Herria)
Dicen los estudiosos d´esti mundín de los blogues que lo meyor que pue facer un blogueru ye tar siempre nel anonimatu pa cubrise les espaldes, pero hai vegaes nes qu´ún ta obligáu a dar la cara (tamién ayuda nun vivir en China o Cuba).
Lo bono de que fixeran el Campus de Leioa no cimeru d´un monte (coses del franquismu, “ehí que faigan tol ruíu que quieran”) ye les vistes qu´hai camín de la Universidá. Tres de min Leioa, el mio segundu llar, y al fondu la marxe esquierda del Nervión; Barakaldo, Portugalete, Santurtzi.... Cuando ye un día de sol pues ver tola bahía del Nervión y el gran puertu de Bilbo colos sos molinos eólicos xirando na bocana de la ría. A vegaes inclús pue vese l´azul del Cantábricu, l´azul de la mar, de la mesma mar.
P.D: Y 300 quilómetros, más o menos, acullá del monte que pue vese al fondu, tais vosotros.

Esbilla
del.icio.us
18 d´ochobre:
¡¡¡TOOS CON DIXEBRA!!!