Alministra'l to Blog

¡Crea'l to Blog yá! Fácil y de baldre

el trAsgU d´aRecEs

07/05/2008 GMT 2

Manifestación pola Oficialidá

damian @ 12:27

mani08.jpg

06/05/2008 GMT 2

Y una mierda

damian @ 19:00

"Siempre hubo munchos qu´atoparon na ilesia un gran sofitu"

25priestsalutehitler1.jpeg

05/05/2008 GMT 2

Yo soi antiasturianu

damian @ 19:26

¡¡¡CENSURA NON!!!

01/05/2008 GMT 2

La Guayominí, du puants

damian @ 14:59

"Toi et moi, c'est comme tu sais / Comment mon coeur a succombé" (Tu y yo, como sabes/ Cómo´l mio coral traicionó).

Esta ye la única fras na llingua de Molière que va oyise demientres la participación francesa nel festival d´Eurovisión, asina Francia quier algamar un primer puestu que nun consigui dende 1977. El país galu sigui los pasos d´Andorra y va cantar n´inglés con una simbólica fras na so llingua propia ya igual que nel pequeño estáu pirenaicu la polémica ta na cai y nel Parlamentu. L´interprete francés, Sébastien Tellier, xustifica la decisión afitando que la mayor parte de ganadores del festival participaron con un cantar n´inglés, pero son munchos los franceses que nun son a pescanciar como Francia dexa de llau la defensa del so idioma delantre de 300 millones de televidentes. La polémica va a más cuando Sarkozy ta acabantes de dicir que quier promocionar la llingua francesa per tol mundu y cuando la so muyer, Carla Bruni, espublizó´l so caberu discu dafechu na llingua de Shakespeare. Inclús el diputáu conservador, François-Michel Gonnot, pidió desplicaciones nel Parlamentu a la ministra de cultura, Christine Albanel, sobre la eleición del representante. Nel Estáu español en 2002 la RAE yá diera a conocer públicamente la so refuga a que´l cantar que representaba a TVE llevara un títulu n´inglés: Europe´s living a celebration. Ye que nun pue entendese qu´haiga instituciones que nun tiren pola so llingua propia, ¿onde se vio?.

P.D; De lo que naide dixo nada yera de lo mala que ye la canción.

30/04/2008 GMT 2

Un país de sellu

damian @ 17:26

interceltiqueset.jpg

La Islla de Man a pesiar d´asitiase baxo alministración británica tien competencia n´asuntos de correos. Por mor d´ello la so alministración postal ta acabantes de sacar una edición especial de sellos dedicaos a les ocho naciones celtes (Asturies, Breitz, Galiza, Alba, Eire, Cymru y Kernow) coincidiendo cola cellebración del so festival de música atlántica. Xunto les banderes de les naciones inclúyese una fras na llingua de cada país, nel casu d´Asturies la lleenda ye "un país que desanicia la so llingua pierde l´alma". El sellu de Man lleva impresu´l llema "Gyn chengey, gyn cheer", n´asturianu: "Ensin llingua nun hai país".

Los sellos de les naciones puen mercase na páxina web del executivu manés.

28/04/2008 GMT 2

Un grupu de promotores estudia la creación d’un periódicu diariu n’asturianu

damian @ 13:14

Según informen na páxina “L’Asturies Lliberal” nos próximos díes un grupu promotores va aconceyar nun hotel de Mieres pa estudiar la creación d'un diariu en llingua asturiana. Según fontes averaes al proyectu, un grupu de promotores, formáu por empresarios, xestores culturales y profesionales de medios de comunicación, van aconceyar a primeros de mayu “pa entamar l'estudiu d'una iniciativa editorial que quier, ente más otres coses, facer posible l'apaición d'un nuevu periódicu diariu d'ámbitu asturianu, cola novedá de que s'editaría en llingua asturiana”.

Según informa l’Asturies Lliberal, “una de les opciones que s'analizarán contempla la participación d'una importante empresa editora de calter estatal”, cola que se tuvieren dellos alcuentros nes últimes selmanes. El grupu entamador, informa la páxina “apuesta por un mediu allugáu na centralidá política, asturianista y abiertu a toles sensibilidaes presentes na sociedá asturiana, que valga de calce p'amosar tolos enfotos que nazcan na nuestra comunidá autónoma”. Nel mesmu aconceyamientu esbillaránse tamién les diverses víes de trabayu na edición dixital y na producción audiovisual.

El proyectu sumaríase de facese realidá a l’actual ufierta de conteníos informativos n’asturianu, nes que s’incluyen páxines como Asturnews.com o la revista dixital lliteraira “Lliteratu”.

d´Asturnews.com

___________________________________________________________________________

Pa un asturianu (y español) como min que suaña con poder facer periodismu en bable préstame muncho esta noticia. Cuando dexe estes tierres ensin llibertá por mor del nacionalismu nomaes les Vascongaes que más quixera que poder informar na nuesa fala melguera sobre les noticies del mundu y d´esta pequeña rexón trubiecu d´España. Yá yera hora d´un mediu escrito en bable batúa alloñáu de toa ideoloxía antiespañola, siempre dando voz a esos que se quieren apropiar de la llingua y prefieren que nun haiga oficialidá a que la traiga la xente de bona fe. Como va prestar lleer n´asturianu titulares como estos; Declárase la oficialidá gracies al votu del PP, Rajoy gana les eleiciones, Estudiar relixón católica yá ye obligatoriu hasta na universidá, El Papa excomulga a Zapatero, La OMS vuelve meter la homosexualidá ente les enfermedaes mentales, L´exercitu américanu va controlar l´estrechu pa sofitar la llucha escontra la inmigración...

P.D; A partires de güei cambeos na llinia editorial d´esti blogue por mor d´asegurame un futuru viendo les últimes noticies.

26/04/2008 GMT 2

XX Conciertu pola Oficialidá

damian @ 13:09

Fai como añu y mediu que nun diba a un conciertu del meyor grupu del mundu mundial. ¡Qué ganes!.

Moviéndose por la llingua (*)

damian @ 03:15

En pleno proceso de reforma del estatuto asturiano, el debate más controvertido es el estatus de la lengua asturiana

No sé imaginaban los jovenes filólogos Xosé Lluis García Arias, Xuan Xosé Sánchez Vicente y Lluis Xabel Álvarez lo que iba a suponer la entrevista publicada en 1974 en la revista ‘Asturias Semanal’ bajo el titular de ‘Hablemos en bable’. Meses después la publicación les ofrecía una sección quincenal en asturiano bajo el nombre de ‘Conceyu Bable’. Poco a poco la lengua fue ganando defensores, se creó una nueva literatura y la sección de la revista se convirtió en una asociación que sentó las bases de la reivindicación lingüística.

Tres décadas después la situación ha cambiado: 19.000 jóvenes estudian asturiano, hay una Academia de la Llingua encargada de normativizar el idioma y el Gobierno autonómico lleva a cabo campañas de normalización. Sin embargo, la mayor demanda del colectivo asturianista sigue en la calle: la oficialidad de la lengua. Inaciu Galán es un periodista y escritor de 21 años que participa en actividades culturales en torno a la llingua, para él las posiciones de los tres partidos representados en el Parlamento asturiano son muy claras; “Está IU, partidaria de la oficialidad pero que firmó acuerdos con el PSOE sin forzarles para que la aceptaran. Después está el PP que parece estar en una lucha interna por determinar su postura y finalmente esta la FSA-PSOE que no quiere oficialidad y va a luchar para que no se logre”.

Según las encuestas del sociólogo Francisco Llera Ramo el 61% de la población está de acuerdo con la oficialidad, lo que para él indica que en Asturies no hay identificación entre reivindicación identitaria y un programa político, “esto es bueno ya que supone que puede haber un futuro de consenso”. Para Inaciu Galán a pesar de los fracasos del asturianismo político si se consiguieron avances: “El movimiento asturianista ha logrado que sea políticamente incorrecto mostrarse contrario al idioma”.

Reivindicación en la calle
Con un proceso de reforma del Estatuto ya comenzado la reivindicación se respira en la calle; concentraciones todos los lunes delante del parlamento, la vigésima edición del concierto por la oficialidad, la manifestación del día de les lletres... Actividades coordinadas por el ‘Conceyu Abiertu pola Oficialidá’, entidad que aglutina a más de 200 asociaciones y que el pasado 24 de noviembre junto en Uviéu a cerca de 20.000 personas. Sin embargo las últimas declaraciones del presidente asturiano, Álvarez Areces, sobre el tema aseguraban que su partido no quería la oficialidad y que eso era lo que querían los asturianos.

Llera Ramo dice no sentirse nada optimista sobre la oficialidad, “pero lo que no podemos hacer es tirar la toalla”. Él se muestra partidario de buscar una formula que sin reconocer la oficialidad permita avanzar hacia la equiparación lingüística. Inaciu Galán tampoco tiene muchas esperanzas, pero hace un llamamiento a la movilización: “Es el momento de presionar desde todos los ámbitos, solamente así puede que se consiga la oficialidad”.

(*)(La profesora prefier esti títulu en llugar de "Treinta años sacándoles la llingua" porque seique ye panfletariu)

25/04/2008 GMT 2

O povo é quem máis ordena

damian @ 09:49

Fai 34 años a les 00.20 el periodista y poeta Leite de Vasconcelos pinchaba nel so programa de Rádio Renascença esti cantar de José Afonso prohibíu en Portugal pola dictadura de Salazar. El "Grândola Vila Morena" yera la señal qu´esperaba l´exercitu pa entamar coles operaciones que diben dar llugar a la "Revoluçao dos Cravos", la cabera revolución romántica, la revolución más pacífica de la hestoria. Güei y siempre´l pueblu ye quien más ordena.

23/04/2008 GMT 2

Eurovisión ye cosa de machos

damian @ 00:09

España siempre lo fai mal y pior n´Eurovisión. Mira que parecía qu´esti añu col rollu friki tovía podíen facer daqué, pero dempués de ver esti cantar que participó xunto´l Chiki-Chiki na preseleición nun soi a pescanciar como manden al de Buenafuente. Viendo la ganadora serbia y el segundu clasificáu del añu pasáu ye que nun s´entiende. Eurovisión tien muncha pluma, amás de ser mui friki, pero anque l´añu pasáu los serbios ganaron con un cantar rollu-bollu paez qu´hailos per eses tierres que nun pueden colos gais. Ehí ta la organización ultradrechista y relixosa Obraz que viendo que diben tomar el país tolos eurofans coles sos banderes del arcu la vieya punxeron el puñu enriba la mesa y dixeron ¡non! puen quitanos Kosovo pero 20.000 homosexuales (asina lo afitaba la prensa serbia) viendo´l festival en vivu ¡non!. Entós la organización facista entamó a amenazar a too dios –y nel so nome- en boca del so llider Damir Grbic (“nun vamos permitir que dos persones del mesmu sexu vayan de la mano pela cai”, “tolos qu´amuesen equí la so homosexualidá serán apaleaos”). Pel momentu yá consiguieron que se cancelara una cabalgata gai que diba percorrer les cais de la capital serbia los díes que se cellebre´l festival, la mesma organización foi la responsable d´unos sangrientos ataques contra la primer manifestación gai de la hestoria de Serbia nel 2001. Según paez de nun dir a la fin dengún gai a Belgrado esti añu podría cellebrase la primer gala d´Eurovisión ensin públicu.

Archivu | ¡Crea'l to Blog yá! Fácil y de baldre