Astérix, un ésitu en mirandés
Dempués del ésitu de la primer torna d´un cómic al mirandés, “Astérix L Goules” con tres ediciones, la primera con 3.000 exemplares vendíos en dos selmanes y con les siguientes escosaes nes llibreríes, ta a puntu d´asoleyase´l segundu llibru del cómic francés. El títulu en llingua mirandesa ye “L Galaton” (La Secha) y ye una metáfora sobre la llucha ente pueblos, nel comic cuéntase como n´aldea sal escoyíu un nuevu xefe, pero un aldeanu nun ta d´alcuerdu cola persona escoyía y un garrapiellu de xente lu escueyi a elli tamién. Asina l´aldea tien dos xefes que nun faen más qu´engarrase ente ellos y a la fin faen una gran secha que dixebra l´aldea en dos. El llibru va tar asoleyáu pola editorial ASA y tornáu por Amadeu Ferreira y José Carlos Ferreira, amás de cuntar colos especialistes en “lhéngua” Domingo Raposo y Duarte Martins, profesores de mirandés. El nuevu cómic del dibuxante Uderzo (primeru que fai tres la muerte de René Goscinny, autor de los téstos) amuesa que la iniciativa de la editorial ASA nun ye namás que daqué aislláu, sinón qu´apuesten pola edición en “lhéngua”.


Esbilla
del.icio.us
18 d´ochobre:
¡¡¡TOOS CON DIXEBRA!!!