Alministra'l to Blog

¡Crea'l to Blog yá! Fácil y de baldre

el trAsgU d´aRecEs

15/09/2007 GMT 2

Hai vida más alló de la ï

damian @ 04:36

Amás de la opinión de González-Quevedo (¿dengún mediu asturianu va entruga-y la so opinión?) sobre la “normativa llïonesa” güei vien un interesante reportax en Les Noticies onde se-yos entruga a Héctor Xil (llingüísta y traductor), Nicolás Bartolome (falante y autor d´un llibru sobre lliteratura popular llionesa), Jesús González Vizán (miembru de Furmientu) y Enrique Soto (fundador de La Caleya y teniente d´alcalde d´Astorga por UPL) sobre la nueva situación de la llingua en Llión. Toos tienen una posición favoratible a la unidá y la validez de les normes académiques pa llevar el llionés a les escueles. Destacaría estes cites de tol reportax;

"La unidá del dominiu ye necesaria. Una unidá simbólica como ye na ortografía y una unidá práctica en cuantes a la creación d´un espaciu cultural, de comunicación, d´una comunidá llingüística na que circulen les producciones y les idees, aprovechando los recursos culturales y les iniciatives de los distintos territorios a cada momentu"

“Cualquier persona esmolecida pol futuru de la nuesa llingua, habría de percibir los avances de la llingua n´Asturies o Llión, como daqué propiu sin estremar ente marcos alministrativos”

“Sobre la base de les fales occidentales que perviven en Llión y Zamora, y cola ortografía normativa tien que se tentar allegar a les zones falantes y entamar un camín a curtiu plazu bien cercanu a la realidá oral y a mediu plazu converxente na construcción d´una llingua estándar válida pa los territorios de la nuesa llingua”

Hector Xil

“La ortografía ye una simple convención pa la escritura col envís de llograr la meyor comprensión de tolos falantes d´una llingua, y en Llión, a falta d´otros argumentos, ciertos grupos inventen normes ortográfiques cada vez más estrafalaries pa consiguir xusto lo contrario, separar a los falantes d´una mesma llingua"

“El problema nun ye´l conocimientu asturianu sobre la realidá llingüística llionesa, el problema ye´l desconocimientu qu´hai en Llión sobre la realidá cultural. Si los llioneses nun lo tenemos claro, cómo lo van tener los demás”

“Nun veo otru sentíu que´l políticu na pretensión d´entamar a introducir l´idioma nes escueles de les zones llioneses urbanes y castellano-falantes, desatendiendo dafechu les zones onde la llingua inda se caltien”

Nicolás Bartolomé

“Mesma normativa nun significa escribir na mesma variante sinón usando les mesmes regras ortográficas y la mesma gramática. Anque nel casu mirandés esto nun lo veo nada cenciellu por mor de las súas características fonéticas y de la realidá sociopolítica”

Jesús González Vizán

“La unidá del idioma nun ye una posibilidá, sino una realidá”

“¿Imaxinen a cada país onde se fala castellanu estableciendo una ortografía particular? ¿Qué sería de la industria editorial española? Pos el criteriu que val pal castellanu tamién val pa l´asturllionés”

“Tamos n´inferioridá de medios que los que trabayen pol gallegu en Llión. Y bien d´enveya que-ys tenemos. Ellos tienen tol sofitu de las instituciones gallegas y tamién de las d´esta comunidá de Llión y de Castiella. Nosoutros nun contamos hasta agora más que colos nuesos propios medios; nin la Junta de Castilla y León, ni l´Academia de la Llingua ni ninguna outra institución del Principáu gastan una perra na llingua asturllionesa en Llión”
“Na enseñanza del asturianu sí se tienen en cuenta les variantes locales, la enseñanza del asturianu faise con más respetu a la realidá local que la del castellanu. Y a mi paezme correcto. Así se debe facer tamién en Llión”

Enrique Soto

P.D; Por si nun vos diestis cuenta´l que ta sentáu al llau de González-Quevedo nun ye otru qu´Abel Pardo.

Comentarios

Comentarios(5) »

  1. Pues ye verdá lo que camientes. Nesti enllaz falo de los mis “profesores” de llingua asturina

    La verdá que la mayoría de los blogueros n’asturianu, nun tenemos munchos conocimientos d’informática (quitando dalgún casu nel que teo puesta la mio esperanza pa qu’esti movimientu medre). Vamos deprendiendo puquiñín a poco al dir faciendo coses mal y intentar iguales. Un saludu trasgu.

    Chamicu | 15-09-2007 - 11:38:39 GMT 2 #

  2. Los mios profesores de llingua foron Dixebra, una cinta de les vieyes onde una guah.a de la mio clas grabóme la “Asturies o trabaya”. Dixebra foron petando na conciencia social y llingüística de la mocedá, amás d´abrir camín a otros grupos al traviés de L´Aguañaz. Por munchos años.

    Un saludu

    trasgu | 15-09-2007 - 14:26:01 GMT 2 #

  3. Tengo más craru que nunca que los asturianistas nun entienden nada de lo que pasa'n Llión.
    Unos están cono berrinche porque los desagradecíos de los llioneses mordieron la manu que los ufrecía Ana Cano (a quién se l'ocurre, ¿quién aconseya a esta muyer?). Outros entienden qu'hai dous movimientos enfrentaos en Llión y Zamora, pero nun alcanzan a velu más que dende la súa perspectiva asturiana, como si fuera namás una llucha entre
    secesionistas y integracionistas.

    Esto ye un probrema, porque da la imaxe de que los de Conceyu defienden una postura "equivocada" pero que son xente seria con un modelu de llengua, cuando que nun hai tal.

    Hai mui bien de xente que cuenta que los que rechazamos lo que fae
    Conceyu usamos -o queremos usar- el llamáu "asturianu
    estándar". Sin embargo, la realidá ye que lo que
    muchos de nosoutros escribimos está más llonxe
    d'esi modelu que lo qu'escriben los de Conceyu (que
    nun pricipiu lo calcaran).

    Cueido que l'asturianismu aguantaba más denunciando la
    impostura y non tantu'l secesionismu. Porque
    encalcando esti últimu nun faen outra qu'ichar de
    comer al sentimientu d'agraviu de los llioneses. Contra más
    grayéis n'Asturias contra'l secesionismu más
    llionesistas van apoyar el "llïonés" d'Abel Pardo. Y lo pior d'esta xente nun ye si escriben con puntines o sin ellos (eso ye l'anécdota) sinón la invención, la falsificación de la nuesa realidá llingüística, la nuesa tradición, la nuesa toponimia...amostrando que nun tienen respetu nengún por ellas y que namás buscan usar la nuesa llengua, la nuesa cultura, pal sou medru políticu, si non particular.

    Zamoranu | 16-09-2007 - 03:16:07 GMT 2 #

  4. Qyue pesaos... Caún qu'escriba cumu quiera, que fale cumu quiera y que faiga lu que yi peta. Los que piensan cumu'l zamoranu son talibanes llinguísticos y difamadores. Y si non...

    "la invención, la falsificación de la nuesa realidá llingüística, la nuesa tradición, la nuesa toponimia...n talibanes llinguísticos y puntu". ¿Puedes poner exeplos ou quédeste na descalificación y la calunia? Repetire milenta vueltas una mentira nun fai que seya verdá.

    Llïonés | 16-09-2007 - 09:23:05 GMT 2 #

  5. Nun sé por qué dices eso Zamoranu.

    Lo de facer risión de la ï ye precisamente p´afitar que los de Conceyu y satélites nun tienen un modelu de llingua sinón que namás tan por estremar lo falao n´Asturies y Llión con rasgos perestraños y qu´a ellos lo que-yos interesa ye la política y mui poco la llingua. Yo yá nel primer post qu´escribí sobre esti asuntu amás de preocupame pola normativa usada nes clases dicía que yera´l momentu de que la llingua fora de tolos llioneses y non namás de Conceyu, como quieren facer agora.

    Camiento qu´Ana Cano ye la presidenta de l´Academia, institución cimera de la nuesa llingua, y namás que dió la so opinión y ufierto la gramatica nun mediu de comunicación asturianu que-y entrugo, ye verdá que nun foi mui acertáu lo de dicir que´l llionés yera una variedá del asturianu sabiendo como tan les coses en Llión y d´onde venía lo de meter el llionés nes escueles.

    Nadie diz qu´en Llión escribáis n´asturianu estandar, escribiréis no qu´equí nomamos asturianu occidental, pero taría bien que lo ficierais coles normes ortógrafiques propuestes pola ALLA, que contemplen toles fales asturllioneses. Asina lo faen en Facendera, Furmientu y La Caleya, asociaciones nada politizaes, nun como otres.

    Un saludu

    trasgu | 16-09-2007 - 23:20:26 GMT 2 #

Dexar un comentariu


<a href> <em> <blockquote> <strong> <cite> <code> <ul> <li> <dl> <dt> <dd>

Archivu | ¡Crea'l to Blog yá! Fácil y de baldre