Deseyu d´añu mozu: Una RTPA ensin diglosia
Tan too gayoleros nos despachos del Conventu de les Clarises (anguaño sede de la RTPA), y ye qu´estes navidaes los audimetros del país dan-y mui bonos datos a la canal pública que yá anda per riba de Cuatro y LaSexta en dalgunes ocasiones. Pero nun vos esmolezáis que nun ta tola peña enchufada´l programa esi de cocina onde falen pa los turistes y faen "rape" con "queso de ahoga el pollo" y de postre "cosa de ellas", los únicos programes de la TPA que pasen per riba de la media de la pública (5-6% de share) son les películes estaoxunidenses qu´emiten toles nueches, los informativos y dalguna tresmisión especial como la lloteria (la TPA foi dempués de TVE la más vista). Güei mesmu sal en tolos periódicos que l´audiencia de la pública va perbien y qu´esti mes la TPA medró a esgaya´l so share y que nun sé cuanto multiplicó los espectadores respeutu a l´añu anterior (¡coime!, nuna televisión que tien dos años ye lóxicu, nun va restar audiencia si entamo col 0%). Lo que nun diz dengún periódicu (nun vendría nel comunicáu y nesti país tenemos unos bonísimos periodistes que namás que tresmiten al pueblu la versión oficial) ye cualos son los programes que llevanten l´audiencia de la TPA. Asina que vamos escoyer un día, por exemplu´l 2 de xineru, vamos ver: la media del día foi del 6,6% y los dos programes más vistos foron "En el camino", un programa que percuerre los conceyos d´Asturies falando cola xente y onde se faen tamién recetes de cocina, pero onde se-y llamen a les coses pol so nome (pixín, pita, cabritu...), quedóse como´l programa más vistu del día col 21,5%. El segundu foi´l programa que-y siguía na parriella que quedó col 20,8% y mira tu, yera la enésima repetición de "Camín de Cantares" que yá finó la so segunda temporada. Con estos dos programes la TPA foi llider d´audiencia demientres una hora.
Y ye que´l programa d´Ámbas va tan bien que la TPA decidió firmar dos temporaes más, colo cual esti añu vamos poder ver a lo menos 26 nuevos capítulos del documental (hasta agora emitiéronse 2 temporaes de 13 capítulos cauna). Lo que nun va facer la RTPA ye editar denguna d´estes temporaes en DVD como anunciara fai tiempu (primeru dixera que la primer temporada pa navidá y dempués que pa cellebrar el día de les lletres). Sicasí lo que sí espublizaron foi un DVD colo meyor del programa infantil "Presta Asgaya", con una llacediosa audiencia qu´amuesa´l fiascu de la TPA cola programación infantil en castellán cuando nes otres comunidaes con llingua propia los infantiles na so fala foron ún de los banderines d´enganche de l´audiendia pola novedá.
Tamién tuvo abondo ésitu, pa ser el día que foi y coles estatales tirando la casa pela ventana, l´especial fin d´añu: "Les campanaes percéltiques" (6,2% de media xunto les campanaes dende Morea), fecho dafechu n´asturianu menos los créitos y les voces en off (¡puxa la diglosia!). La verdá ye que se lo curraron, el programa pa mexase, en calidá nun desmerecía a les estatales y en orixinalidá pasaba mui per riba d´elles. Y ye que´l late-night de la TPA meyora ca día a la gueta d´un braeru humor astur (y asturianista). Fai menos d´una hora pudimos ver nin más nin menos qu´a la Pita cuntando la so vida y como llego a Asturies dempués de garrar la gripe aviar y como unos mozos con guedeyes y estrelles colloraes adoptáronla como mascota, entós punxéronla a correr pela Plaza la Escandalera tres d´un homón grandón, nel Teatru Xovellanos, en Xixón, na inaguración de la AS-2... siempre tres d´un homón grandón. Ye una pena que´l programa nun seya dafechu n´asturianu y dexe d´una vegada per toes d´afalar la diglosia, por que "Teapia de Grupo" ye de lo meyor de la TPA y saben que se pue facer risión cola llingua, non de la llingua como fixeron otros, y que l´humor astur, inclús asturianista, pue dar muncho de si. Pel momentu´l primer espaciu del añu na TPA foi "El Chigre" (vidiu del entamu) y l´asturianu tuvo presente en tola nueche de fin d´añu, ta por ver lo que van facer los 362 díes qe resten.
P.D; Dempués de "Les Campanaes Percéltiques" la TPA emitió´l conciertO N´Alcordanza (una pena los créitos en castellán) que se quedó col 4,4% de share. El conciertu homenax a Ígor y Carlos va volver a emitise esti domingu a les 12.15 de la mañana.

Esbilla
del.icio.us

Toi d'alcuerdu, Trasgu, en qu'entá hai della diglosia en "Terapia de Grupo". Pero, magar que-yos pongo penriba'l méritu de dir metiendo poquiñín a poquiñín l'asturianu como llingua vehicular nel late-night (cosa inédita, alcordáivos del nefastu "Mañana usted madruga"), y como modestu "estudiosu" de la evolución de la llingua na Televisión Pública d'Asturies (ye así como los de Terapia de Grupo la llamen, has fixate), tengo visto dos coses:
1 - El tema llingüísticu en Terapia de Grupo ye que nin ellos mesmos lu tienen camentáu nin definíu dafechamente. Per un llau tán los actores y presentadores: toos ellos falen asturianu y castellán, y meten dambes llingues na so programación con toa naturalidá (nos guionistes tamién hai de too, xente asturfalante nativo, y xente castellanofalante nativo, pero toos falen asturianu). Pel otru ta l'equipu téunicu, por exemplu los que faen la rotulación: nun toos son asturiano-falantes y, al nun tar definíu (en papel) l'envís llingüísticu del programa, faen los rotulos como-yos paez. Nin más nin menos. Igual pasa cola so páxina web, fecha en castellán y namás que colos "gags" n'asturianu, anque tola xente-yos escribe nella n'asturianu (anque tean ensin escolarizar na llingua, o polo menos faenlo n'amestao).
De toes maneres equí tamién foi clara la evolución. Al entamu toles voces en off y tolos cartelos yeren en castellán, pero anguaño nun ye nada raro sentir una voz n'off n'asturianu en Terapia de Grupo, y tamién nos rótulos (por exemplu nel videu de Hamilton y Chuck: "Ye foriatu", "Yes un pufista", etc...
Alborecer | 04-01-2008 - 11:40:58 GMT 2 #
(sigo)... Claro qu'esto ye otra forma de diglosia, pero yá lo van metiendo na rotulación). Al programa especial de Nuechevieya punxéron-y nome asturianu. Hasta Diego Taboada, segundu de "Mañana usted madruga", fai yá voces n'off n'asturianu.
2 - L'asturianu entró en Terapia de Grupo casi como sketch y, gracies al enfotu de los propios profesionales que presenten y actuen nel programa, entamó a emplegase como llingua vehicular (pa lo serio y pa lo de risión). Los presentadores falen n'asturianu y ye normal sentir nesi programa entrevistes na nuestra llingua, munches en direuto, y nun toes feches a asturfalantes.
Dientro los sketches, tamién ví una evolución. Empecipiaron na diglosia total: l'asturianu pa personaxes vieyos, d'aldea, de chigre, pa la cocina y la muyerona (y non pa xueces, políticos, executivos, músicos, etc.). Depués triunfó l'humor astur-surrealista con Samba y La Marquesina, que con abondes dosis de diglosia y costumismu sirvió pa dir medrando nel calter vehicular de la ferramienta llingüística.
Dende esi momentu, con nuevos personaxes y seiciones, espardióse l'usu l'idioma dafechu: anguaño, nos sketches de Terapia de Grupo falen n'asturianu los periodistes d'El Comercio, los heavies de Turón, la pantasma de Xosefa Xovellanos, Chuck Norris, Sonia Fidalgo, Jose Luis Rodríguez Zapatero, Raikkonen, Ramón Canga, Patriciano l'inteleutual, etc... Y si vistis les campanaes dende Morea veríeis que Sonia Fidalgo emplegó l'asturianu tanto pa falar cola Marquesina como pa entruga-y al alcalde pol premiu al pueblu exemplar.
Lo que ta claro ye que'l públicu reaiciona cada vegada meyor a esti xeitu del programa, que la respuesta social ye abonda y positiva, qu'ellos afáyense comodos y contentos col tema y que tienen posibilidaes y ganes de medrar nesi camín. El saltu cualitativu colo que tuvieremos enantes ye abondu, foi'l primer añu de TPA y esta xente ta faciendo xurisprudencia y afitando precedente. A ver que mos trai esti 2008 qu'ellos entamaron celebrando en nome de la TPA, y dafechamente n'asturianu.
Alborecer | 04-01-2008 - 11:42:46 GMT 2 #
Dalcuerdu contigo Alborecer, amás del tema llingüísticu hai que cuntar colo que meyoro en calidá (téunica y de guiones) De nun facer nin puta gracia nun entamu a descubir a la Marquesina, facer gracia y tener ésitu y tar tol programa col cuentu Samba-Marquesina (que son la bomba pero non pa ser tol programa Marquesina pa riba Marquesina p´abaxu), a anguaño
que ye variáu y tienen abondos personaxes (anque la Marquesina-Samba seyan les "estrelles"). Ye una pena que nun seya dafechu n´asturianu, hai xente que camienta que´l programa ye faltosu pa cola llingua y col propiu asturianismu, a min paezme tolo contrariu: munchos chistes van dirixíos a nós. Si fora dafechu n´asturianu otru gallu cantaría, amás yá ta más qu´amosáu que la llingua nun echa p´atrás sinón que llama a la audiencia.
P.D; Nun dexes de xubir vidios del programa que pa les lleendes urbanes ye l´únicu xeitu de ver la evolución de Terapia ;)
trasgu | 05-01-2008 - 02:40:21 GMT 2 #